10 For pass overa the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD.
13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
14 Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?
15 The young lions roared upon him, and yelled,b and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
16 Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
17 Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
18 And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress;c when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

Otras traducciones de Jeremiah 2:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 2:10 Pasad, pues, a las islas de Quitim y ved, enviad a Cedar y observad atentamente, y ved si ha habido cosa semejante:

English Standard Version ESV

10 For cross to the coasts of Cyprus and see, or send to Kedar and examine with care; see if there has been such a thing.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Porque pasad a las islas de Quitim y mirad; y enviad a Cedar, y considerad con diligencia y mirad, ¿acaso se ha hecho cosa semejante a ésta

New King James Version NKJV

10 For pass beyond the coasts of Cyprus and see, Send to Kedar and consider diligently, And see if there has been such a thing.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 2:10 »Vayan al occidente y miren en la tierra de Chipre;
vayan al oriente y busquen en la tierra de Cedar.
¿Acaso alguien ha oído algo
tan extraño como esto?

Nueva Versión Internacional NVI

10 »Crucen a las costas de Chipre, y miren;envíen mensajeros a Cedar, e infórmense bien;fíjense si ha sucedido algo semejante:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Porque pasad á las islas de Chîttim y mirad; y enviad á Cedar, y considerad cuidadosamente, y ved si se ha hecho cosa semejante á ésta:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Porque pasad a las islas de Quitim y mirad; y enviad a Cedar, y considerad con diligencia y mirad, ¿acaso se ha hecho cosa semejante a ésta?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA