1 "Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!" says the Lord.
2 Therefore thus says the Lord God of Israel against the shepherds who feed My people: "You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings," says the Lord.
3 "But I will gather the remnant of My flock out of all countries where I have driven them, and bring them back to their folds; and they shall be fruitful and increase.
4 I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking," says the Lord
5 "Behold, the days are coming," says the Lord, "That I will raise to David a Branch of righteousness; A King shall reign and prosper, And execute judgment and righteousness in the earth.
6 In His days Judah will be saved, And Israel will dwell safely; Now this is His name by which He will be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
7 "Therefore, behold, the days are coming," says the Lord, "that they shall no longer say, 'As the Lord lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
8 but, 'As the Lord lives who brought up and led the descendants of the house of Israel from the north country and from all the countries where I had driven them.' And they shall dwell in their own land."
9 My heart within me is broken Because of the prophets; All my bones shake. I am like a drunken man, And like a man whom wine has overcome, Because of the Lord, And because of His holy words.
10 For the land is full of adulterers; For because of a curse the land mourns. The pleasant places of the wilderness are dried up. Their course of life is evil, And their might is not right.
11 "For both prophet and priest are profane; Yes, in My house I have found their wickedness," says the Lord.
12 "Therefore their way shall be to them Like slippery ways; In the darkness they shall be driven on And fall in them; For I will bring disaster on them, The year of their punishment," says the Lord.

Otras traducciones de Jeremiah 23:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 23:1 ¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mis prados!declara el SEÑOR.

English Standard Version ESV

1 "Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!" declares the LORD.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¡Ay de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi manada! Dijo el SEÑOR

King James Version KJV

1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 23:1 El descendiente justo
»¡Qué aflicción les espera a los líderes de mi pueblo —los pastores de mis ovejas— porque han destruido y esparcido precisamente a las ovejas que debían cuidar!», dice el Señor
.

Nueva Versión Internacional NVI

1 «¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan el rebaño de mis praderas!», afirma el SEÑOR.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ¡AY de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi majada! dice Jehová.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¡Ay de los pastores que desperdician y derraman las ovejas de mi manada! Dijo el SEÑOR.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA