29 Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
30 Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.
31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.
33 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.
34 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punisha that man and his house.
35 Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
36 And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
37 Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
38 But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;
39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
40 And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

Otras traducciones de Jeremiah 23:29

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 23:29 ¿No es mi palabra como fuegodeclara el SEÑORy como martillo que despedaza la roca?

English Standard Version ESV

29 Is not my word like fire, declares the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

29 ¿Por ventura mi palabra no es como el fuego, dice el SEÑOR, y como martillo que quebranta la piedra

New King James Version NKJV

29 "Is not My word like a fire?" says the Lord, "And like a hammer that breaks the rock in pieces?

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 23:29 ¿No quema mi palabra como el fuego?
—dice el Señor
—.
¿No es como un martillo poderoso
que hace pedazos una roca?

Nueva Versión Internacional NVI

29 ¿No es acaso mi palabra como fuego, y como martillo que pulveriza la roca? —afirma el SEÑOR—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

29 ¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

29 ¿Por ventura mi palabra no es como el fuego, dice el SEÑOR, y como martillo que quebranta la piedra?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA