8 Now it happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You will surely die!
9 Why have you prophesied in the name of the Lord, saying, 'This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without an inhabitant'?" And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the Lord.
10 When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the Lord and sat down in the entry of the New Gate of the Lord's house.
11 And the priests and the prophets spoke to the princes and all the people, saying, "This man deserves to die! For he has prophesied against this city, as you have heard with your ears."
12 Then Jeremiah spoke to all the princes and all the people, saying: "The Lord sent me to prophesy against this house and against this city with all the words that you have heard.
13 Now therefore, amend your ways and your doings, and obey the voice of the Lord your God; then the Lord will relent concerning the doom that He has pronounced against you.
14 As for me, here I am, in your hand; do with me as seems good and proper to you.
15 But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for truly the Lord has sent me to you to speak all these words in your hearing."
16 So the princes and all the people said to the priests and the prophets, "This man does not deserve to die. For he has spoken to us in the name of the Lord our God."
17 Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying:
18 "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, 'Thus says the Lord of hosts: "Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest." '

Otras traducciones de Jeremiah 26:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 26:8 Cuando Jeremías terminó de decir todo lo que el SEÑOR le había mandado que hablara a todo el pueblo, lo apresaron los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, diciendo: De cierto, morirás.

English Standard Version ESV

8 And when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, "You shall die!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y fue que, acabando de hablar Jeremías todo lo que el SEÑOR le había mandado que hablara a todo el pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le echaron mano, diciendo: De cierto morirás

King James Version KJV

8 Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 26:8 pero cuando Jeremías terminó su mensaje, habiendo dicho todo lo que el Señor
le ordenó que dijera, los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo que estaba junto al templo lo atacaron en masa. «¡Mátenlo! —gritaban—.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Pero en cuanto Jeremías terminó de decirle al pueblo todo lo que el SEÑOR le había ordenado, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo lo apresaron y le dijeron: «¡Vas a morir!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y fué que, acabando de hablar Jeremías todo lo que Jehová le había mandado que hablase á todo el pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le echaron mano, diciendo: De cierto morirás.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y fue que, acabando de hablar Jeremías todo lo que el SEÑOR le había mandado que hablase a todo el pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le echaron mano, diciendo: De cierto morirás.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA