12 Go and proclaim these words toward the north, and say: 'Return, backsliding Israel,' says the Lord; 'I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful,' says the Lord; ' I will not remain angry forever.
13 Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the Lord your God, And have scattered your charms To alien deities under every green tree, And you have not obeyed My voice,' says the Lord.
14 "Return, O backsliding children," says the Lord; "for I am married to you. I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
15 And I will give you shepherds according to My heart, who will feed you with knowledge and understanding.
16 Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days," says the Lord, "that they will say no more, 'The ark of the covenant of the Lord.' It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
17 At that time Jerusalem shall be called The Throne of the Lord, and all the nations shall be gathered to it, to the name of the Lord, to Jerusalem. No more shall they follow the dictates of their evil hearts.
18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given as an inheritance to your fathers.
19 "But I said: 'How can I put you among the children And give you a pleasant land, A beautiful heritage of the hosts of nations?' "And I said: 'You shall call Me, "My Father," And not turn away from Me.'
20 Surely, as a wife treacherously departs from her husband, So have you dealt treacherously with Me, O house of Israel," says the Lord.
21 A voice was heard on the desolate heights, Weeping and supplications of the children of Israel. For they have perverted their way; They have forgotten the Lord their God.
22 "Return, you backsliding children, And I will heal your backslidings." "Indeed we do come to You, For You are the Lord our God.

Otras traducciones de Jeremiah 3:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 3:12 Ve y proclama estas palabras al norte, y di: "Regresa, infiel Israel"declara el SEÑOR, "no te miraré con ira, porque soy misericordioso"declara el SEÑOR; "no guardaré rencor para siempre.

English Standard Version ESV

12 Go, and proclaim these words toward the north, and say, "'Return, faithless Israel, declares the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the LORD; I will not be angry forever.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Ve, y clama estas palabras hacia el aquilón, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dijo el SEÑOR; no haré caer mi ira sobre vosotros, porque Misericordioso soy, dijo el SEÑOR, ni guardaré para siempre el enojo

King James Version KJV

12 Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 3:12 Por lo tanto, ve y dale este mensaje a Israel.
Esto dice el Señor
:
»“Oh Israel, mi pueblo infiel,
regresa otra vez a mí,
porque yo soy misericordioso.
No estaré enojado contigo para siempre.

Nueva Versión Internacional NVI

12 Ve al norte y proclama este mensaje:»“¡Vuelve, apóstata Israel!No te miraré con ira—afirma el SEÑOR—.No te guardaré rencor para siempre,porque soy misericordioso—afirma el SEÑOR—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Ve, y clama estas palabras hacia el aquilón, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dice Jehová; no haré caer mi ira sobre vosotros: porque misericordioso soy yo, dice Jehová, no guardaré para siempre el enojo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Ve, y clama estas palabras hacia el aquilón, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dijo el SEÑOR; no haré caer mi ira sobre vosotros, porque Misericordioso soy, dijo el SEÑOR, ni guardaré para siempre el enojo .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA