18 "Your ways and your doings Have procured these things for you. This is your wickedness, Because it is bitter, Because it reaches to your heart."
19 O my soul, my soul! I am pained in my very heart! My heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.
20 Destruction upon destruction is cried, For the whole land is plundered. Suddenly my tents are plundered, And my curtains in a moment.
21 How long will I see the standard, And hear the sound of the trumpet?
22 "For My people are foolish, They have not known Me. They are silly children, And they have no understanding. They are wise to do evil, But to do good they have no knowledge."
23 I beheld the earth, and indeed it was without form, and void; And the heavens, they had no light.
24 I beheld the mountains, and indeed they trembled, And all the hills moved back and forth.
25 I beheld, and indeed there was no man, And all the birds of the heavens had fled.
26 I beheld, and indeed the fruitful land was a wilderness, And all its cities were broken down At the presence of the Lord, By His fierce anger.
27 For thus says the Lord: "The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.
28 For this shall the earth mourn, And the heavens above be black, Because I have spoken. I have purposed and will not relent, Nor will I turn back from it.
29 The whole city shall flee from the noise of the horsemen and bowmen. They shall go into thickets and climb up on the rocks. Every city shall be forsaken, And not a man shall dwell in it.
30 "And when you are plundered, What will you do? Though you clothe yourself with crimson, Though you adorn yourself with ornaments of gold, Though you enlarge your eyes with paint, In vain you will make yourself fair; Your lovers will despise you; They will seek your life.
31 "For I have heard a voice as of a woman in labor, The anguish as of her who brings forth her first child, The voice of the daughter of Zion bewailing herself; She spreads her hands, saying, 'Woe is me now, for my soul is weary Because of murderers!'

Otras traducciones de Jeremiah 4:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 4:18 Tu comportamiento y tus acciones te han traído estas cosas. Esta es tu maldad. ¡Qué amarga! ¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!

English Standard Version ESV

18 Your ways and your deeds have brought this upon you. This is your doom, and it is bitter; it has reached your very heart."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón

King James Version KJV

18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 4:18 Tus propios hechos han traído todo esto sobre ti.
Este castigo es amargo, ¡te penetra hasta el corazón!”».

Nueva Versión Internacional NVI

18 Tu conducta y tus accioneste han causado todo esto.Esta es tu desgracia. ¡Qué amarga es!¡Cómo te ha calado en el propio corazón!»

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad: por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA