7 "Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?
8 Egypt rises up like a flood, And its waters move like the rivers; And he says, 'I will go up and cover the earth, I will destroy the city and its inhabitants.'
9 Come up, O horses, and rage, O chariots! And let the mighty men come forth: The Ethiopians and the Libyans who handle the shield, And the Lydians who handle and bend the bow.
10 For this is the day of the Lord God of hosts, A day of vengeance, That He may avenge Himself on His adversaries. The sword shall devour; It shall be satiated and made drunk with their blood; For the Lord God of hosts has a sacrifice In the north country by the River Euphrates.
11 "Go up to Gilead and take balm, O virgin, the daughter of Egypt; In vain you will use many medicines; You shall not be cured.
12 The nations have heard of your shame, And your cry has filled the land; For the mighty man has stumbled against the mighty; They both have fallen together."
13 The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt.
14 "Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; Proclaim in Noph and in Tahpanhes; Say, 'Stand fast and prepare yourselves, For the sword devours all around you.'
15 Why are your valiant men swept away? They did not stand Because the Lord drove them away.
16 He made many fall; Yes, one fell upon another. And they said, 'Arise! Let us go back to our own people And to the land of our nativity From the oppressing sword.'
17 They cried there, 'Pharaoh, king of Egypt, is but a noise. He has passed by the appointed time!'

Otras traducciones de Jeremiah 46:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 46:7 ¿Quién es éste que sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos?

English Standard Version ESV

7 "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos

King James Version KJV

7 Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 46:7 »¿Quién es este que se levanta como el Nilo en tiempos de crecida
e inunda toda la tierra?

Nueva Versión Internacional NVI

7 »¿Quién es ese que sube como el Nilo,como ríos de aguas agitadas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 ¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA