20 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
21 And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
22 And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,
23 And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon,
24 And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
26 Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
27 For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedsta for joy.
28 O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
29 We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.
30 I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his liesb shall not so effect it.
31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.
34 From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.c
35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
36 Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.
37 For every head shall be bald, and every beard clipped:d upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.
38 There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
39 They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the backe with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
40 For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.

Otras traducciones de Jeremiah 48:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 48:20 Avergonzado está Moab porque ha sido destrozado. Gemid y clamad; anunciad junto al Arnón que Moab ha sido destruido.

English Standard Version ESV

20 Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado; aullad y clamad; denunciad en Arnón que Moab es destruido

New King James Version NKJV

20 Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 48:20 »Y la contestación que reciben es:
“¡Moab queda en ruinas, deshonrada;
lloren y giman!
Anúncienlo en las orillas del río Arnón:
¡Moab ha sido destruida!”.

Nueva Versión Internacional NVI

20 Moab está humillado;ha sido destrozado.¡Giman y clamen!¡Anuncien por el río Arnónque Moab ha sido devastado!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Avergonzóse Moab, porque fué quebrantado: aullad y clamad: denunciad en Arnón que Moab es destruído.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado; aullad y clamad; denunciad en Arnón que Moab es destruido.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA