3 A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.
5 For in the going up of Luhith continuala weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
6 Flee, save your lives, and be like the heathb in the wilderness.
7 For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.
8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.
9 Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
10 Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully,c and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remainedd in him, and his scent is not changed.
12 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?
15 Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
17 All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!
18 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
19 O inhabitante of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
20 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
21 And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
22 And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,
23 And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon,

Otras traducciones de Jeremiah 48:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 48:3 Voz de clamor desde Horonaim: "Devastación y gran destrucción."

English Standard Version ESV

3 "A voice! A cry from Horonaim, 'Desolation and great destruction!'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 ¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento

New King James Version NKJV

3 A voice of crying shall be from Horonaim: 'Plundering and great destruction!'

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 48:3 Oigan los gritos que vienen de Horonaim,
gritos de devastación y gran destrucción.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Se oye el clamor desde Joronayin:¡devastación y gran destrucción!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 ¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 ¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA