46 And lest your heart faint, And you fear for the rumor that will be heard in the land (A rumor will come one year, And after that, in another year A rumor will come, And violence in the land, Ruler against ruler),
47 Therefore behold, the days are coming That I will bring judgment on the carved images of Babylon; Her whole land shall be ashamed, And all her slain shall fall in her midst.
48 Then the heavens and the earth and all that is in them Shall sing joyously over Babylon; For the plunderers shall come to her from the north," says the Lord.
49 As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.
50 You who have escaped the sword, Get away! Do not stand still! Remember the Lord afar off, And let Jerusalem come to your mind.
51 We are ashamed because we have heard reproach. Shame has covered our faces, For strangers have come into the sanctuaries of the Lord's house.
52 "Therefore behold, the days are coming," says the Lord, "That I will bring judgment on her carved images, And throughout all her land the wounded shall groan.
53 Though Babylon were to mount up to heaven, And though she were to fortify the height of her strength, Yet from Me plunderers would come to her," says the Lord.
54 The sound of a cry comes from Babylon, And great destruction from the land of the Chaldeans,
55 Because the Lord is plundering Babylon And silencing her loud voice, Though her waves roar like great waters, And the noise of their voice is uttered,
56 Because the plunderer comes against her, against Babylon, And her mighty men are taken. Every one of their bows is broken; For the Lord is the God of recompense, He will surely repay.
57 "And I will make drunk Her princes and wise men, Her governors, her deputies, and her mighty men. And they shall sleep a perpetual sleep And not awake," says the King, Whose name is the Lord of hosts.
58 Thus says the Lord of hosts: "The broad walls of Babylon shall be utterly broken, And her high gates shall be burned with fire; The people will labor in vain, And the nations, because of the fire; And they shall be weary."
59 The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. And Seraiah was the quartermaster.
60 So Jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon, all these words that are written against Babylon.
61 And Jeremiah said to Seraiah, "When you arrive in Babylon and see it, and read all these words,
62 then you shall say, 'O Lord, You have spoken against this place to cut it off, so that none shall remain in it, neither man nor beast, but it shall be desolate forever.'
63 Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates.
64 Then you shall say, 'Thus Babylon shall sink and not rise from the catastrophe that I will bring upon her. And they shall be weary.' " Thus far are the words of Jeremiah.

Otras traducciones de Jeremiah 51:46

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 51:46 Y que no desmaye vuestro corazón, ni temáis al rumor que se oirá en la tierra; porque el rumor vendrá un año, y después otro rumor en otro año, y habrá violencia en la tierra con gobernante contra gobernante.

English Standard Version ESV

46 Let not your heart faint, and be not fearful at the report heard in the land, when a report comes in one year and afterward a report in another year, and violence is in the land, and ruler is against ruler.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

46 Y para que no desmaye vuestro corazón, y temáis a causa de la noticia que se oirá por la tierra, en un año vendrá la noticia, y después en otro año el rumor, y luego vendrá la violencia en la tierra, y el enseñoreador sobre el que enseñorea

King James Version KJV

46 And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 51:46 Pero no tengan pánico ni temor
cuando oigan los primeros rumores de que se acercan los soldados.
Pues los rumores seguirán llegando año tras año.
Estallará la violencia en la tierra
en tanto los líderes se peleen unos contra otros.

Nueva Versión Internacional NVI

46 No desfallezcan, no se acobardenpor los rumores que corren por el país.Año tras año surgen nuevos rumores;cunde la violencia en el país,y un gobernante se levanta contra otro.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

46 Y porque no desmaye vuestro corazón, y temáis á causa de la fama que se oirá por la tierra, en un año vendrá la fama, y después en otro año el rumor, y la violencia en la tierra, y el enseñoreador sobre el que enseñorea.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

46 Y para que no desmaye vuestro corazón, y temáis a causa de la noticia que se oirá por la tierra, en un año vendrá la noticia, y después en otro año el rumor, y luego vendrá la violencia en la tierra, y el enseñoreador sobre el que enseñorea.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA