21 For death has come up into our windows; it has entered our palaces, 1cutting off the children from the streets and the young men from the squares.
22 Speak, "Thus declares the LORD: 2'The dead bodies of men shall fall like dung upon the open field, 3like sheaves after the reaper, and none shall gather them.'"
23 Thus says the LORD: 4"Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,
24 but 5let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the LORD who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. 6For in these things I delight, declares the LORD."
25 "Behold, the days are coming, declares the LORD, when 7I will punish all those who are circumcised merely in the flesh--
26 8Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and 9all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are 10uncircumcised in heart."

Otras traducciones de Jeremiah 9:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 9:21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios, exterminando a los niños de las calles, a los jóvenes de las plazas.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los jóvenes de las plazas

King James Version KJV

21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

New King James Version NKJV

21 For death has come through our windows, Has entered our palaces, To kill off the children--no longer to be outside! And the young men--no longer on the streets!

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 9:21 Pues la muerte se ha deslizado a través de nuestras ventanas
y ha entrado a nuestras mansiones.
Ha acabado con la flor de nuestra juventud:
los niños ya no juegan en las calles,
y los jóvenes ya no se reúnen en las plazas.

Nueva Versión Internacional NVI

21 «La muerte se ha metido por nuestras ventanas,ha entrado en nuestros palacios;ha eliminado en las calles a los niños,y en las plazas a los jóvenes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los mancebos de las plazas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los jóvenes de las plazas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA