21 For death has come through our windows, Has entered our palaces, To kill off the children--no longer to be outside! And the young men--no longer on the streets!
22 Speak, "Thus says the Lord: 'Even the carcasses of men shall fall as refuse on the open field, Like cuttings after the harvester, And no one shall gather them.' "
23 Thus says the Lord: "Let not the wise man glory in his wisdom, Let not the mighty man glory in his might, Nor let the rich man glory in his riches;
24 But let him who glories glory in this, That he understands and knows Me, That I am the Lord, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth. For in these I delight," says the Lord.
25 "Behold, the days are coming," says the Lord, "that I will punish all who are circumcised with the uncircumcised--
26 Egypt, Judah, Edom, the people of Ammon, Moab, and all who are in the farthest corners, who dwell in the wilderness. For all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart."

Otras traducciones de Jeremiah 9:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 9:21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios, exterminando a los niños de las calles, a los jóvenes de las plazas.

English Standard Version ESV

21 For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los jóvenes de las plazas

King James Version KJV

21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 9:21 Pues la muerte se ha deslizado a través de nuestras ventanas
y ha entrado a nuestras mansiones.
Ha acabado con la flor de nuestra juventud:
los niños ya no juegan en las calles,
y los jóvenes ya no se reúnen en las plazas.

Nueva Versión Internacional NVI

21 «La muerte se ha metido por nuestras ventanas,ha entrado en nuestros palacios;ha eliminado en las calles a los niños,y en las plazas a los jóvenes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los mancebos de las plazas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas, ha entrado en nuestros palacios; para talar los niños de las calles, los jóvenes de las plazas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA