1 »¡Ya estoy harto de esta vida!Por eso doy rienda suelta a mi queja;desahogo la amargura de mi alma.
2 Le he dicho a Dios: No me condenes.Dime qué es lo que tienes contra mí.
3 ¿Te parece bien el oprimirmey despreciar la obra de tus manosmientras te muestras complacienteante los planes del malvado?
4 ¿Son tus ojos los de un simple mortal?¿Ves las cosas como las vemos nosotros?
5 ¿Son tus días como los nuestros,tus años como los de un mortal,
6 para que andes investigando mis faltasy averiguándolo todo acerca de mi pecado?
7 ¡Tú bien sabes que no soy culpabley que de tus manos no tengo escapatoria!
8 »Tú me hiciste con tus propias manos;tú me diste forma.¿Vas ahora a cambiar de parecery a ponerle fin a mi vida?
9 Recuerda que tú me modelaste, como al barro;¿Vas ahora a devolverme al polvo?
10 ¿No fuiste tú quien me derramó como leche,quien me hizo cuajar como queso?
11 Fuiste tú quien me vistió de carne y piel,quien me tejió con huesos y tendones.
12 Me diste vida, me favoreciste con tu amor,y tus cuidados me han infundido aliento.
13 »Pero una cosa mantuviste en secreto,y sé muy bien que la tuviste en mente:
14 Que si yo peco, tú me vigilasy no pasas por alto mi pecado.
15 Si soy culpable, ¡ay de mí!Si soy inocente, no puedo dar la cara.¡Lleno estoy de vergüenza,y consciente de mi aflicción!

Otras traducciones de Job 10:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 10:1 Hastiado estoy de mi vida: daré rienda suelta a mi queja, hablaré en la amargura de mi alma.

English Standard Version ESV

1 "I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma

King James Version KJV

1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

New King James Version NKJV

Job 10:1 "My soul loathes my life; I will give free course to my complaint, I will speak in the bitterness of my soul.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Job expresa su petición a Dios
»Estoy harto de mi vida.
Dejen que desahogue mis quejas abiertamente,
mi alma llena de amargura debe quejarse.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA