4 ¿Son tus ojos los de un simple mortal?¿Ves las cosas como las vemos nosotros?
5 ¿Son tus días como los nuestros,tus años como los de un mortal,
6 para que andes investigando mis faltasy averiguándolo todo acerca de mi pecado?
7 ¡Tú bien sabes que no soy culpabley que de tus manos no tengo escapatoria!
8 »Tú me hiciste con tus propias manos;tú me diste forma.¿Vas ahora a cambiar de parecery a ponerle fin a mi vida?
9 Recuerda que tú me modelaste, como al barro;¿Vas ahora a devolverme al polvo?
10 ¿No fuiste tú quien me derramó como leche,quien me hizo cuajar como queso?
11 Fuiste tú quien me vistió de carne y piel,quien me tejió con huesos y tendones.
12 Me diste vida, me favoreciste con tu amor,y tus cuidados me han infundido aliento.
13 »Pero una cosa mantuviste en secreto,y sé muy bien que la tuviste en mente:
14 Que si yo peco, tú me vigilasy no pasas por alto mi pecado.

Otras traducciones de Job 10:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 10:4 "¿Acaso tienes tú ojos de carne, o ves como el hombre ve?

English Standard Version ESV

4 Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre

King James Version KJV

4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

New King James Version NKJV

Job 10:4 Do You have eyes of flesh? Or do You see as man sees?

Nueva Traducción Viviente NTV

4 ¿Son tus ojos como los de un ser humano?
¿Ves las cosas de la misma manera que la gente?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 ¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA