4 "I am one mocked by his friends, Who called on God, and He answered him, The just and blameless who is ridiculed.
5 A lamp is despised in the thought of one who is at ease; It is made ready for those whose feet slip.
6 The tents of robbers prosper, And those who provoke God are secure-- In what God provides by His hand.
7 "But now ask the beasts, and they will teach you; And the birds of the air, and they will tell you;
8 Or speak to the earth, and it will teach you; And the fish of the sea will explain to you.
9 Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,
10 In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
11 Does not the ear test words And the mouth taste its food?
12 Wisdom is with aged men, And with length of days, understanding.
13 "With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.
14 If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt; If He imprisons a man, there can be no release.
15 If He withholds the waters, they dry up; If He sends them out, they overwhelm the earth.
16 With Him are strength and prudence. The deceived and the deceiver are His.
17 He leads counselors away plundered, And makes fools of the judges.
18 He loosens the bonds of kings, And binds their waist with a belt.
19 He leads princes away plundered, And overthrows the mighty.
20 He deprives the trusted ones of speech, And takes away the discernment of the elders.
21 He pours contempt on princes, And disarms the mighty.
22 He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
23 He makes nations great, and destroys them; He enlarges nations, and guides them.
24 He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, And makes them wander in a pathless wilderness.

Otras traducciones de Job 12:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 12:4 Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamó a Dios, y El le respondió. Motivo de burla es el justo e intachable.

English Standard Version ESV

4 I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido

King James Version KJV

4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 12:4 Sin embargo, mis amigos se ríen de mí
porque clamo a Dios y espero una respuesta.
Soy un hombre justo e intachable,
sin embargo, se ríen de mí.

Nueva Versión Internacional NVI

4 »Yo, que llamaba a Dios y él me respondía,me he vuelto el hazmerreír de mis amigos;¡soy un hazmerreír, recto e intachable!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA