12 ¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,
13 que respondas a Dios con tu espíritu, y sacas tales palabras de tu boca?
14 ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer?
15 He aquí que en sus santos no confía, y ni los cielos son limpios delante de sus ojos,
16 ¿cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?
17 Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;
18 lo que los sabios nos contaron de sus padres, y no lo encubrieron;
19 a los cuales fue dada la tierra a ellos sólos, y no pasó extraño por medio de ellos.
20 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, y el número de años es escondido al violento.
21 Estruendos espantosos hay en sus oídos; en la paz le vendrá quién lo asuele.
22 El no creerá que ha de volver de las tinieblas, y siempre está mirando al cuchillo.
23 Desasosegado viene a comer siempre, porque sabe que le está aparejado día de tinieblas.
24 Tribulación y angustia le asombrarán, y se esforzarán contra él como un rey apercibido para la batalla.
25 Por cuanto él extendió su mano contra Dios, y se esforzó contra el Todopoderoso,
26 él le acometerá en la cerviz, en lo grueso de las hombreras de sus escudos;
27 porque cubrió su rostro con su gordura, e hizo pliegues sobre los ijares;
28 y habitó las ciudades asoladas, las casas inhabitadas, que estaban puestas en montones.
29 No enriquecerá, ni será firme su potencia, ni extenderá por la tierra su hermosura.
30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá.
31 No será afirmado; en vanidad yerra; por lo cual en vanidad será trocado.
32 El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
33 El perderá su agraz como la vid, y derramará su flor como la oliva.
34 Porque la congregación de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.
35 Concibieron dolor, y dieron a luz iniquidad; y las entrañas de ellos meditan engaño.

Otras traducciones de Job 15:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 15:12 ¿Por qué te arrebata el corazón, y por qué centellean tus ojos,

English Standard Version ESV

12 Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 ¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos

King James Version KJV

12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,

New King James Version NKJV

Job 15:12 Why does your heart carry you away, And what do your eyes wink at,

Nueva Traducción Viviente NTV

12 ¿Qué te ha quitado la razón?
¿Qué ha debilitado tu visión,

Nueva Versión Internacional NVI

12 ¿Por qué te dejas llevar por el enojo?¿Por qué te relampaguean los ojos?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 ¿Por qué te enajena tu corazón, Y por qué guiñan tus ojos,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA