13 para que te vuelvas en contra de Dios
y digas estas cosas malvadas?
14 ¿Acaso puede algún mortal ser puro?
¿Puede alguien nacido de mujer ser justo?
15 Mira, Dios ni siquiera confía en los ángeles.
Ni los cielos son completamente puros a sus ojos,
16 ¡mucho menos una persona corrupta y pecadora
que tiene sed de maldad!
17 »Si escuchas, yo te explicaré,
y te responderé con mi propia experiencia.
18 Se confirma en las palabras de los sabios,
que a su vez escucharon lo mismo de sus padres;
19 de aquellos a quienes se les dio la tierra
mucho antes de que llegara algún extranjero.
20 »Los malos se retuercen de dolor toda su vida.
Para los despiadados están reservados años de desgracia.
21 En sus oídos resuena el sonido del terror,
y aun en los días buenos temen el ataque del destructor.
22 No se atreven a salir en la oscuridad
por miedo a ser asesinados.
23 Deambulan diciendo: “¿Dónde podré encontrar pan?”.
Saben que se acerca el día de su destrucción.
24 Ese día oscuro los llena de terror.
Viven en aflicción y angustia
como un rey que se prepara para la batalla.
25 Pues amenazan a Dios con el puño,
desafiando al Todopoderoso.
26 Con sus fuertes escudos en alto,
avanzan insolentes contra él.
27 »Esos malvados están gordos y son prósperos;
su cintura se hincha de grasa,
28 pero sus ciudades quedarán en ruinas.
Vivirán en casas abandonadas
a punto de derrumbarse.
29 No durarán sus riquezas
ni sus bienes permanecerán.
Sus posesiones ya no se extenderán hasta el horizonte.
30 »No escaparán de las tinieblas.
El sol abrasador secará sus retoños
y el aliento de Dios los destruirá.
31 Que no se engañen más confiando en riquezas huecas,
porque su única recompensa será el vacío.
32 Como árboles, serán cortados en la flor de la vida;
sus ramas no reverdecerán jamás.
33 Serán como una vid cuyas uvas se recogen demasiado temprano,
como un olivo que pierde sus flores antes de que se forme el fruto.
34 Pues los que viven sin Dios son estériles.
Sus casas, enriquecidas mediante el soborno, se quemarán.
35 Conciben desgracia y dan a luz maldad;
su vientre produce engaño».

Otras traducciones de Job 15:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 15:13 para volver tu espíritu contra Dios y dejar salir de tu boca tales palabras?

English Standard Version ESV

13 that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 que respondas a Dios con tu espíritu, y sacas tales palabras de tu boca

King James Version KJV

13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

New King James Version NKJV

Job 15:13 That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?

Nueva Versión Internacional NVI

13 ¿Por qué desatas tu enojo contra Diosy das rienda suelta a tu lengua?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 Pues haces frente á Dios con tu espíritu, Y sacas tales palabras de tu boca?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 que respondas a Dios con tu espíritu, y sacas tales palabras de tu boca?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA