30 »No escaparán de las tinieblas.
El sol abrasador secará sus retoños
y el aliento de Dios los destruirá.
31 Que no se engañen más confiando en riquezas huecas,
porque su única recompensa será el vacío.
32 Como árboles, serán cortados en la flor de la vida;
sus ramas no reverdecerán jamás.
33 Serán como una vid cuyas uvas se recogen demasiado temprano,
como un olivo que pierde sus flores antes de que se forme el fruto.
34 Pues los que viven sin Dios son estériles.
Sus casas, enriquecidas mediante el soborno, se quemarán.
35 Conciben desgracia y dan a luz maldad;
su vientre produce engaño».

Otras traducciones de Job 15:30

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 15:30 No escapará de las tinieblas, secará la llama sus renuevos, y por el soplo de su boca desaparecerá.

English Standard Version ESV

30 he will not depart from darkness; the flame will dry up his shoots, and by the breath of his mouth he will depart.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá

King James Version KJV

30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

New King James Version NKJV

Job 15:30 He will not depart from darkness; The flame will dry out his branches, And by the breath of His mouth he will go away.

Nueva Versión Internacional NVI

30 No podrá escapar de las tinieblas;una llama de fuego marchitará sus renuevos,y el aliento de Dios lo arrebatará.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

30 No se escapará de las tinieblas: La llama secará sus ramos, Y con el aliento de su boca perecerá.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA