8
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza
9
Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu integridad? Blasfema a Dios, y muérete
10
Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las locas, has hablado. Está bien: recibimos el bien de Dios, ¿y el mal no lo recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios
11
Y tres amigos de Job, Elifaz temanita, y Bildad suhita, y Zofar naamatita, luego que oyeron todo este mal que le había sobrevenido, vinieron cada uno de su lugar; porque habían concertado de venir juntos a condolerse de él, y a consolarle
12
Los cuales alzando los ojos desde lejos, no lo conocieron, y lloraron a voz en grito; y cada uno de ellos rasgó su manto, y esparcieron polvo sobre sus cabezas hacia el cielo
13Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande
Otras traducciones de Job 2:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 2:8
Y Job tomó un tiesto para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.
English Standard Version ESV
8
And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes.
King James Version KJV
8
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
New King James Version NKJV
8
And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 2:8
Job, sentado entre cenizas, se rascaba con un trozo de teja.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse constantemente.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.