8 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
9 Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu simplicidad? Blasfema a Dios, y muérete.
10 Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las locas, has hablado. Está bien: recibimos el bien de Dios, ¿y el mal no lo recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios.
11 Y tres amigos de Job, Elifaz temanita, y Bildad suhita, y Zofar naamatita, luego que oyeron todo este mal que le había sobrevenido, vinieron cada uno de su lugar; porque habían concertado de venir juntos a condolerse de él, y a consolarle.
12 Los cuales alzando los ojos desde lejos, no lo conocieron, y lloraron a voz en grito; y cada uno de ellos rasgó su manto, y esparcieron polvo sobre sus cabezas hacia el cielo.
13 Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que el dolor era muy grande.

Otras traducciones de Job 2:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 2:8 Y Job tomó un tiesto para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.

English Standard Version ESV

8 And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza

King James Version KJV

8 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

New King James Version NKJV

Job 2:8 And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.

Nueva Traducción Viviente NTV

8 Job, sentado entre cenizas, se rascaba con un trozo de teja.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse constantemente.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA