11 »¿Por qué no nací muerto?
¿Por qué no morí al salir del vientre?
12 ¿Por qué me pusieron en las rodillas de mi madre?
¿Por qué me alimentó con sus pechos?
13 Si hubiera muerto al nacer, ahora descansaría en paz;
estaría dormido y en reposo.
14 Descansaría con los reyes y con los primeros ministros del mundo,
cuyos grandiosos edificios ahora yacen en ruinas.
15 Descansaría junto a príncipes, ricos en oro,
cuyos palacios estuvieron llenos de plata.
16 ¿Por qué no me enterraron como a un niño que nace muerto,
como a un niño que nunca vivió para ver la luz?
17 Pues una vez muertos, los malvados no causan más problemas
y los cansados encuentran reposo.
18 Aun los cautivos logran tranquilidad en la muerte,
donde no hay guardias que los maldigan.
19 El rico y el pobre están allí,
y el esclavo se libera de su dueño.
20 »Oh, ¿por qué dar luz a los desdichados,
y vida a los amargados?
21 Ellos desean la muerte, pero no llega;
buscan la muerte con más fervor que a tesoro escondido.

Otras traducciones de Job 3:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 3:11 ¿Por qué no morí yo al nacer, o expiré al salir del vientre?

English Standard Version ESV

11 "Why did I not die at birth, come out from the womb and expire?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre

King James Version KJV

11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?

New King James Version NKJV

Job 3:11 "Why did I not die at birth? Why did I not perish when I came from the womb?

Nueva Versión Internacional NVI

11 »¿Por qué no perecí al momento de nacer?¿Por qué no morí cuando salí del vientre?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, O fuí traspasado en saliendo del vientre?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA