4 Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él
5 Que tinieblas y sombra de muerte sea su redentor; reposara sobre él nublado, que lo hiciera horrible como día caluroso
6 Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses
7 ¡Oh, si fuere aquella noche solitaria, que no viniera en ella canción
8 Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto
9 Las estrellas de su alba fueran oscurecidas; esperaran la luz, y no viniera, ni viera los párpados de la mañana
10 por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria
11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre
12 ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué los senos que mamare
13 Pues que ahora yaciera yo, y reposara; durmiera, y entonces tuviera reposo
14 con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos
15 o con los príncipes que poseen el oro, que llenan sus casas de plata
16 O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz
17 Allí los impíos dejaron de molestar, y allí descansaron los de cansadas fuerzas
18 Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor
19 Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor
20 ¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo
21 Que esperan la muerte, y no la hay; y la buscan más que tesoros
22 Que se alegran sobremanera, y se gozan cuando hallan el sepulcro
23 Al hombre que no sabe por donde vaya, y que Dios lo encerró
24 Porque antes que mi pan, viene mi suspiro; y mis bramidos corren como aguas
25 Porque el temor que me espantaba me ha venido, y me ha acontecido lo que temía
26 Nunca tuve prosperidad, nunca me aseguré, ni nunca me reposé; y me vino turbación

Otras traducciones de Job 3:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 3:4 Sea ese día tinieblas, no lo tome en cuenta Dios desde lo alto, ni resplandezca sobre él la luz.

English Standard Version ESV

4 Let that day be darkness! May God above not seek it, nor light shine upon it.

King James Version KJV

4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.

New King James Version NKJV

4 May that day be darkness; May God above not seek it, Nor the light shine upon it.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 3:4 Que ese día se convierta en oscuridad;
que se pierda aun para Dios en las alturas,
y que ninguna luz brille en él.

Nueva Versión Internacional NVI

4 Que ese día se vuelva oscuridad;que Dios en lo alto no lo tome en cuenta;que no brille en él ninguna luz.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Sea aquel día sombrío, Y Dios no cuide de él desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA