1 Job habla de su angustia
»Sin embargo, ahora, los que son más jóvenes que yo se burlan de mí,
jóvenes cuyos padres no son dignos de correr con mis perros ovejeros.
2 ¡De qué me sirven
esos pobres desgraciados!
3 Están flacos por el hambre
y huyen a los desiertos,
a tierras baldías, desoladas y tenebrosas.
4 Arrancan verduras silvestres de entre los arbustos
y comen de las raíces de los árboles de retama.
5 Son expulsados de la sociedad,
y la gente les grita como si fueran ladrones.
6 Así que ahora viven en barrancos aterradores,
en cuevas y entre las rocas.
7 Suenan como animales aullando entre los arbustos,
apiñados debajo de las ortigas.
8 Ellos son necios, hijos de nadie,
gentuza de la sociedad.
9 »¡Y ahora se burlan de mí con canciones vulgares!
¡Se mofan de mí!
10 Me desprecian y no se me acercan,
excepto para escupirme en la cara.
11 Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco;
me ha humillado
y por eso ellos ya no se contienen.
12 Esa gentuza se me opone descaradamente;
me arroja al suelo
y tiende trampas a mis pies.
13 Me cierra el camino
y hace todo lo posible para destruirme.
Sabe que no tengo quien me ayude.
14 Me ataca por todos lados;
me asalta cuando estoy abatido.
15 Vivo aterrorizado;
mi honor ha volado con el viento,
y mi prosperidad se ha desvanecido como una nube.
16 »Y ahora la vida se me escapa;
la depresión me persigue durante el día.
17 De noche, mis huesos se llenan de dolor
que me atormenta incesantemente.

Otras traducciones de Job 30:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:1 Pero ahora se burlan de mí los que son más jóvenes que yo, a cuyos padres no consideraba yo dignos de poner con los perros de mi ganado.

English Standard Version ESV

1 "But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Mas ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado

King James Version KJV

1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.

New King James Version NKJV

Job 30:1 "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.

Nueva Versión Internacional NVI

1 »¡Y ahora resulta que de mí se burlanjovencitos a cuyos padres no habría puestoni con mis perros ovejeros!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; Cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Mas ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA