7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
13 They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
14 They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soula as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
21 Thou art becomeb cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.c
23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave,d though they cry in his destruction.
25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
26 When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
27 My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
28 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.e
30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
31 My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.

Otras traducciones de Job 30:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:7 Entre los matorrales clamaban; bajo las ortigas se reunían.

English Standard Version ESV

7 Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Bramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas

New King James Version NKJV

7 Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 30:7 Suenan como animales aullando entre los arbustos,
apiñados debajo de las ortigas.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Bramaban entre los matorrales,se amontonaban entre la maleza.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Bramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA