18 (aunque desde mi juventud él creció conmigo como con un padre, y a la viuda la guié desde mi infancia);
19 si he visto a alguno perecer por falta de ropa, y sin abrigo al necesitado,
20 si sus lomos no me han expresado gratitud , pues no se ha calentado con el vellón de mis ovejas;
21 si he alzado contra el huérfano mi mano, porque vi que yo tenía apoyo en la puerta,
22 que mi hombro se caiga de la coyuntura, y mi brazo se quiebre en el codo.
23 Porque el castigo de Dios es terror para mí, y ante su majestad nada puedo hacer.
24 Si he puesto en el oro mi confianza, y he dicho al oro fino: Tú eres mi seguridad;
25 si me he alegrado porque mi riqueza era grande, y porque mi mano había adquirido mucho;
26 si he mirado al sol cuando brillaba, o a la luna marchando en esplendor,
27 y fue mi corazón seducido en secreto, y mi mano tiró un beso de mi boca,
28 eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio, porque habría negado al Dios de lo alto.
29 ¿Acaso me he alegrado en la destrucción de mi enemigo, o me he regocijado cuando el mal le sobrevino?
30 No, no he permitido que mi boca peque pidiendo su vida en una maldición.
31 ¿Acaso no han dicho los hombres de mi tienda: "¿Quién puede hallar a alguno que no se haya saciado con su carne?"
32 El forastero no pasa la noche afuera, porque al viajero he abierto mis puertas.
33 ¿Acaso he cubierto mis transgresiones como Adán, ocultando en mi seno mi iniquidad,
34 porque temí a la gran multitud, o el desprecio de las familias me aterró, y guardé silencio y no salí de mi puerta?
35 ¡Quién me diera que alguien me oyera! He aquí mi firma. ¡Que me responda el Todopoderoso! Y la acusación que ha escrito mi adversario,
36 ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro, y me la ceñiría como una corona.
37 Del número de mis pasos yo le daría cuenta, como a un príncipe me acercaría a El.
38 Si mi tierra clama contra mí, y sus surcos lloran juntos;
39 si he comido su fruto sin dinero, o si he causado que sus dueños pierdan sus vidas,
40 ¡que en lugar de trigo crezcan abrojos, y en lugar de cebada hierba maloliente! Aquí terminan las palabras de Job.

Otras traducciones de Job 31:18

English Standard Version ESV

Job 31:18 (for from my youth the fatherless grew up with me as with a father, and from my mother's womb I guided the widow),

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 (porque desde mi juventud creció conmigo el huérfano como con padre, y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda)

King James Version KJV

18 (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)

New King James Version NKJV

18 (But from my youth I reared him as a father, And from my mother's womb I guided the widow);

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:18 No, desde la niñez he cuidado a los huérfanos como un padre,
y toda mi vida me he ocupado de las viudas.

Nueva Versión Internacional NVI

18 Desde mi juventud he sido un padre para ellos;a las viudas las he guiado desde mi nacimiento.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 (Porque desde mi mocedad creció conmigo como con padre, Y desde el vientre de mi madre fuí guía de la viuda;)

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 (porque desde mi juventud creció conmigo el huérfano como con padre, y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA