24 Si he puesto en el oro mi confianza, y he dicho al oro fino: Tú eres mi seguridad;
25 si me he alegrado porque mi riqueza era grande, y porque mi mano había adquirido mucho;
26 si he mirado al sol cuando brillaba, o a la luna marchando en esplendor,
27 y fue mi corazón seducido en secreto, y mi mano tiró un beso de mi boca,
28 eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio, porque habría negado al Dios de lo alto.

Otras traducciones de Job 31:24

English Standard Version ESV

Job 31:24 "If I have made gold my trust or called fine gold my confidence,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

24 Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú

King James Version KJV

24 If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;

New King James Version NKJV

24 "If I have made gold my hope, Or said to fine gold, 'You are my confidence';

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 31:24 »¿He puesto mi confianza en el dinero
o me he sentido seguro a causa de mi oro?

Nueva Versión Internacional NVI

24 »¿Acaso he puesto en el oro mi confianza,o le he dicho al oro puro: “En ti confío”?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

24 Si puse en oro mi esperanza, Y dije al oro: Mi confianza eres tú;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

24 Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza eres tú;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA