17
¿Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso siendo justo
18
¿Por ventura se ha de llamar al rey: De Belial; y a los príncipes: Impíos
19Cuánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos
20
En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso
21
Porque sus ojos están puestos sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos
22
No hay tinieblas, ni sombra de muerte donde se encubran los que obran iniquidad
23
No carga pues él al hombre más de lo justo, para que vaya con Dios a juicio
24
El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar
25
Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados
26
Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos
27
por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos
Otras traducciones de Job 34:17
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 34:17
¿Gobernará el que aborrece la justicia? ¿Y condenarás al Justo poderoso,
English Standard Version ESV
17
Shall one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
King James Version KJV
17
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
New King James Version NKJV
17
Should one who hates justice govern? Will you condemn Him who is most just?
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 34:17
¿Podría Dios gobernar si odiara la justicia? ¿Condenarás al juez todopoderoso?
Nueva Versión Internacional NVI
17
¿Puede acaso gobernar quien detesta la justicia?¿Condenarás entonces al Dios justo y poderoso,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
¿Enseñorearáse el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
¿Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso siendo justo?