18 Is it fitting to say to a king, 'You are worthless,' And to nobles, 'You are wicked'?
19 Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands.
20 In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
21 "For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.
22 There is no darkness nor shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.
23 For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.
24 He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
25 Therefore he knows their works; He overthrows them in the night, And they are crushed.
26 He strikes them as wicked men In the open sight of others,
27 Because they turned back from Him, And would not consider any of His ways,
28 So that they caused the cry of the poor to come to Him; For He hears the cry of the afflicted.

Otras traducciones de Job 34:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 34:18 que dice a un rey: "Indigno", a los nobles: "Perversos";

English Standard Version ESV

18 who says to a king, 'Worthless one,' and to nobles, 'Wicked man,'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 ¿Por ventura se ha de llamar al rey: De Belial; y a los príncipes: Impíos

King James Version KJV

18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 34:18 Pues él dice a los reyes: “Ustedes son malvados”,
y a los nobles: “Ustedes son injustos”.

Nueva Versión Internacional NVI

18 al que niega el valor de los reyesy denuncia la maldad de los nobles?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 ¿Hase de decir al rey: Perverso; Y á los príncipes: Impíos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 ¿Por ventura se ha de decir al rey: Perverso; y a los príncipes: Impíos?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA