23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
24 By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades,a or loose the bands of Orion?
32 Canst thou bring forth Mazzarothb in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
33 Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
35 Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?
36 Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?
37 Who can number the clouds in wisdom? or who can stayc the bottles of heaven,
38 When the dust growethd into hardness, and the clods cleave fast together?
39 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetitee of the young lions,
40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
41 Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.

Otras traducciones de Job 38:23

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:23 que he reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla?

English Standard Version ESV

23 which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

23 lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla

New King James Version NKJV

23 Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 38:23 (Los he reservado como armas para el tiempo de angustia,
para el día de la batalla y de la guerra).

Nueva Versión Internacional NVI

23 que guardo para tiempos azarosos,cuando se libran guerras y batallas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

23 Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

23 lo cual tengo yo reservado para el tiempo de la angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA