1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo
2 ¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir
3 Como se encorvan, tienen sus hijos, pasan sus dolores
4 Sus hijos son sanos, crecen con el grano; salen y nunca más vuelven a ellas
5 ¿Quién echó libre al asno montés, y quién soltó sus ataduras
6 Al cual yo puse casa en la soledad, y sus moradas en la tierra salada
7 Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes

Otras traducciones de Job 39:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:1 ¿Conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿Has observado el parto de las ciervas?

English Standard Version ESV

1 "Do you know when the mountain goats give birth? Do you observe the calving of the does?

King James Version KJV

1 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

New King James Version NKJV

1 "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:1 El Señor
continúa su desafío
»¿Sabes cuándo dan a luz las cabras salvajes?
¿Has visto nacer a los ciervos en su ambiente natural?

Nueva Versión Internacional NVI

1 »¿Sabes cuándo los íbices tienen sus crías?¿Has visto el parto de las gacelas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 (39-4) ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA