13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz
14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta
15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo
16 Se endurece para con sus hijos, como si no fueran suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano
17 porque Dios lo hizo olvidar de sabiduría, y no le dio entendimiento
18 A su tiempo se levanta en alto, y se burla del caballo y del que se monta en él
19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho
20 ¿Por ventura le harás saltar como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable
21 escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas
22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada
23 Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica
24 y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar
25 antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla
26 ¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas
27 ¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido
28 Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca
29 Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos
30 Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere muertos, allí está

Otras traducciones de Job 39:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:13 Baten alegres las alas del avestruz, ¿acaso con el ala y plumaje del amor ?

English Standard Version ESV

13 "The wings of the ostrich wave proudly, but are they the pinions and plumage of love?

King James Version KJV

13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

New King James Version NKJV

13 "The wings of the ostrich wave proudly, But are her wings and pinions like the kindly stork's?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:13 »El avestruz agita sus alas con ostentación
pero estas no pueden competir con el plumaje de la cigüeña.

Nueva Versión Internacional NVI

13 »El avestruz bate alegremente sus alas,pero su plumaje no es como el de la cigüeña.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 (39-16) ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, O alas y plumas al avestruz?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA