19 »¿Le has dado al caballo su fuerza?¿Has cubierto su cuello con largas crines?
20 ¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?
21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.
22 Se burla del miedo; a nada le teme;no rehuye hacerle frente a la espada.
23 En torno suyo silban las flechas,brillan las lanzas y las jabalinas.
24 En frenética carrera devora las distancias;al toque de trompeta no es posible refrenarlo.
25 En cuanto suena la trompeta, resopla desafiante;percibe desde lejos el fragora de la batalla,los gritos de combate y las órdenes de ataque.
26 »¿Es tu sabiduría la que hace que el halcón vueley que hacia el sur extienda sus alas?
27 ¿Acaso por tus órdenes remonta el vuelo el águilay construye su nido en las alturas?
28 Habita en los riscos; allí pasa la noche;en escarpadas grietas tiene su baluarte.
29 Desde allí acecha la presa;sus ojos la detectan desde lejos.

Otras traducciones de Job 39:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crin?

English Standard Version ESV

19 "Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho

King James Version KJV

19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

New King James Version NKJV

Job 39:19 "Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with thunder?

Nueva Traducción Viviente NTV

19 »¿Diste la fuerza al caballo
o adornaste su cuello con largas crines?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 (39-22) ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 ¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA