20
¿Por ventura le harás tú saltar como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable
21
escarba la tierra, se alegra en su fuerza, sale al encuentro de las armas
22
hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada
23
Contra él suena la aljaba, el resplandor de la lanza y de la pica
24
y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar
25
antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla
26
¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas
27
¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido
28
Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca
29
Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos
30
Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere muertos, allí está
Otras traducciones de Job 39:20
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 39:20
¿Le haces saltar como la langosta? Terrible es su formidable resoplido;
English Standard Version ESV
20
Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying.
King James Version KJV
20
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
New King James Version NKJV
20
Can you frighten him like a locust? His majestic snorting strikes terror.
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 39:20
¿Le diste la capacidad de saltar como una langosta? ¡Su majestuoso resoplido es aterrador!
Nueva Versión Internacional NVI
20
¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
20
(39-23) ¿Le intimidarás tú como á alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
20
¿Por ventura le espantarás tú como a alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable;