24
y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido del shofar
25
antes los toques de shofar le infunden ánimo; y desde lejos huele la batalla, el estruendo de los príncipes, y el estruendo de la consigna de la batalla
26
¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas
27
¿Por ventura enaltece el águila por tu mandamiento, y pone en alto su nido
28
Ella habita y está en la piedra, en la cumbre del peñasco y de la roca
29
Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos
30
Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere muertos, allí está
Otras traducciones de Job 39:24
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 39:24
Con ímpetu y furor corre sobre la tierra; y no se está quieto al sonido de la trompeta.
English Standard Version ESV
24
With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet.
King James Version KJV
24
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
New King James Version NKJV
24
He devours the distance with fierceness and rage; Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded.
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 39:24
Patea el suelo con furia y se lanza a la batalla cuando suena el cuerno de carnero.
Nueva Versión Internacional NVI
24
En frenética carrera devora las distancias;al toque de trompeta no es posible refrenarlo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
24
(39-27) Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, Sin importarle el sonido de la bocina;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
24
y él con ímpetu y furor escarba la tierra, sin importarle el sonido de la trompeta;