7 Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes
8 Rebusca los montes para su pasto, y anda buscando todo lo que está verde
9 ¿Por ventura querrá el unicornio servirte a ti, ni quedar a tu pesebre
10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti
11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor
12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era
13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz
14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta
15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo
16 Se endurece para con sus hijos, como si no fueran suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano
17 porque Dios lo hizo olvidar de sabiduría, y no le dio entendimiento

Otras traducciones de Job 39:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:7 Se burla del tumulto de la ciudad, no escucha los gritos del arriero.

English Standard Version ESV

7 He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.

King James Version KJV

7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

New King James Version NKJV

7 He scorns the tumult of the city; He does not heed the shouts of the driver.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:7 Detesta el ruido de la ciudad
y no tiene arriero que le grite.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Se burlan del ajetreo de la ciudad;no prestan atención a los gritos del arriero.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 (39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA