7 Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes.
8 Rebusca los montes para su pasto, y anda buscando todo lo que está verde.
9 ¿Por ventura querrá el unicornio servirte a ti, ni quedar a tu pesebre?
10 ¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
11 ¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor?
12 ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, y que la allegará en tu era?
13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz?
14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta,
15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.
16 Se endurece para con sus hijos, como si no fuesen suyos, no temiendo que su trabajo haya sido en vano;
17 porque Dios lo hizo olvidar de sabiduría, y no le dio inteligencia.

Otras traducciones de Job 39:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:7 Se burla del tumulto de la ciudad, no escucha los gritos del arriero.

English Standard Version ESV

7 He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes

King James Version KJV

7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

New King James Version NKJV

Job 39:7 He scorns the tumult of the city; He does not heed the shouts of the driver.

Nueva Traducción Viviente NTV

7 Detesta el ruido de la ciudad
y no tiene arriero que le grite.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Se burlan del ajetreo de la ciudad;no prestan atención a los gritos del arriero.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 (39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA