La Biblia de las Américas (Español) BLA
Job 39:7
Se burla del tumulto de la ciudad, no escucha los gritos del arriero.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
7
Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes
King James Version KJV
7
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
New King James Version NKJV
7
He scorns the tumult of the city; He does not heed the shouts of the driver.
Nueva Traducción Viviente NTV
Job 39:7
Detesta el ruido de la ciudad
y no tiene arriero que le grite.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Se burlan del ajetreo de la ciudad;no prestan atención a los gritos del arriero.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
(39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes.