16 It stood still, But I could not discern its appearance. A form was before my eyes; There was silence; Then I heard a voice saying:
17 'Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?
18 If He puts no trust in His servants, If He charges His angels with error,
19 How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before a moth?
20 They are broken in pieces from morning till evening; They perish forever, with no one regarding.
21 Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.'

Otras traducciones de Job 4:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 4:16 Se detuvo, pero no pude reconocer su aspecto; una figura estaba delante de mis ojos, hubo silencio, después oí una voz:

English Standard Version ESV

16 It stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía

King James Version KJV

16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 4:16 El espíritu se detuvo, pero no pude ver su forma;
había una silueta delante de mis ojos.
En el silencio, oí una voz que dijo:

Nueva Versión Internacional NVI

16 Una silueta se plantó frente a mis ojos,pero no pude ver quién era.Detuvo su marcha,y escuché una voz que susurraba:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Paróse un fantasma delante de mis ojos, Cuyo rostro yo no conocí, Y quedo, oí que decía:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA