16 El espíritu se detuvo, pero no pude ver su forma;
había una silueta delante de mis ojos.
En el silencio, oí una voz que dijo:
17 “¿Puede un mortal ser inocente ante Dios?
¿Puede alguien ser puro ante el Creador?”.
18 »Si Dios no confía en sus propios ángeles
y acusa a sus mensajeros de necedad,
19 ¡cuánto menos confiará en los seres humanos hechos de barro!
Están hechos de polvo, son aplastados tan fácilmente como una polilla.
20 Están vivos en la mañana pero muertos por la tarde
y desaparecen para siempre sin dejar rastro.
21 Se les arrancan las cuerdas, se derrumba la carpa
y mueren en ignorancia.

Otras traducciones de Job 4:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 4:16 Se detuvo, pero no pude reconocer su aspecto; una figura estaba delante de mis ojos, hubo silencio, después oí una voz:

English Standard Version ESV

16 It stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía

King James Version KJV

16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

New King James Version NKJV

Job 4:16 It stood still, But I could not discern its appearance. A form was before my eyes; There was silence; Then I heard a voice saying:

Nueva Versión Internacional NVI

16 Una silueta se plantó frente a mis ojos,pero no pude ver quién era.Detuvo su marcha,y escuché una voz que susurraba:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Paróse un fantasma delante de mis ojos, Cuyo rostro yo no conocí, Y quedo, oí que decía:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía:
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA