1 ¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?
2 ¿Pondrás una soga en su nariz, o perforarás su quijada con gancho?
3 ¿Acaso te hará muchas súplicas, o te hablará palabras sumisas?
4 ¿Hará un pacto contigo? ¿Lo tomarás como siervo para siempre?
5 ¿Jugarás con él como con un pájaro, o lo atarás para tus doncellas?
6 ¿Traficarán con él los comerciantes? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
7 ¿Podrás llenar su piel de arpones, o de lanzas de pescar su cabeza?
8 Pon tu mano sobre él; te acordarás de la batalla y no lo volverás a hacer.
9 He aquí, falsa es tu esperanza; con sólo verlo serás derribado.
10 Nadie hay tan audaz que lo despierte; ¿quién, pues, podrá estar delante de mí?
11 ¿Quién me ha dado algo para que yo se lo restituya? Cuanto existe debajo de todo el cielo es mío.
12 No dejaré de hablar de sus miembros, ni de su gran poder, ni de su agraciada figura.
13 ¿Quién lo desnudará de su armadura exterior? ¿Quién penetrará su doble malla?
14 ¿Quién abrirá las puertas de sus fauces? Alrededor de sus dientes hay terror.
15 Sus fuertes escamas son su orgullo, cerradas como con apretado sello.
16 La una está tan cerca de la otra que el aire no puede penetrar entre ellas.
17 Unidas están una a la otra; se traban entre sí y no pueden separarse.
18 Sus estornudos dan destellos de luz, y sus ojos son como los párpados del alba.
19 De su boca salen antorchas, chispas de fuego saltan.

Otras traducciones de Job 41:1

English Standard Version ESV

Job 41:1 "Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua

King James Version KJV

1 Canst thou draw out leviathana with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?

New King James Version NKJV

1 "Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 41:1 Continúa el desafío del Señor
 »¿Puedes capturar al Leviatán
con un anzuelo
o poner un lazo alrededor de su quijada?

Nueva Versión Internacional NVI

1 »¿Puedes pescar a Leviatán con un anzuelo,o atarle la lengua con una cuerda?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ¿SACARAS tú al leviathán con el anzuelo, O con la cuerda que le echares en su lengua?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA