18 By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19 Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joya before him.
23 The flakesb of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
25 When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
26 The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.c
27 He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
29 Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
30 Sharp stonesd are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
31 He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
32 He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
33 Upon earth there is not his like, who is made without fear.e
34 He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.

Otras traducciones de Job 41:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 41:18 Sus estornudos dan destellos de luz, y sus ojos son como los párpados del alba.

English Standard Version ESV

18 His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 Con sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos son como los párpados del alba

New King James Version NKJV

18 His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 41:18 »Cuando estornuda, ¡lanza destellos de luz!
Sus ojos son como el rojo del amanecer.

Nueva Versión Internacional NVI

18 Resopla y lanza deslumbrantes relámpagos;sus ojos se parecen a los rayos de la aurora.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 Con sus estornudos encienden lumbre, Y sus ojos son como los párpados del alba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 Con sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos son como los párpados del alba.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA