6 Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
7 Acuérdate que mi vida es viento, Y que mis ojos no volverán á ver el bien.
8 Los ojos de los que me ven, no me verán más: Tus ojos sobre mí, y dejaré de ser.
9 La nube se consume, y se va: Así el que desciende al sepulcro no subirá;
10 No tornará más á su casa, Ni su lugar le conocerá más.
11 Por tanto yo no reprimiré mi boca; Hablaré en la angustia de mi espíritu, Y quejaréme con la amargura de mi alma.
12 ¿Soy yo la mar, ó ballena, Que me pongas guarda?
13 Cuando digo: Mi cama me consolará, Mi cama atenuará mis quejas;
14 Entonces me quebrantarás con sueños, Y me turbarás con visiones.
15 Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, Y quiso la muerte más que mis huesos.
16 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.

Otras traducciones de Job 7:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 7:6 Mis días pasan más veloces que la lanzadera, y llegan a su fin sin esperanza.

English Standard Version ESV

6 My days are swifter than a weaver's shuttle and come to their end without hope.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza

King James Version KJV

6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

New King James Version NKJV

Job 7:6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

Nueva Traducción Viviente NTV

6 Job clama a Dios
»Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar
y terminan sin esperanza.

Nueva Versión Internacional NVI

6 »Mis días se van más veloces que una lanzadera,y sin esperanza alguna llegan a su fin.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA