3 Si alguien quisiera llevar a Dios a juicio,
¿sería posible responderle siquiera una vez entre mil?
4 Dios es tan sabio y tan poderoso.
¿Quién lo ha desafiado alguna vez con éxito?
5 »Él mueve las montañas sin dar aviso,
en su enojo las voltea.
6 Él sacude la tierra de su lugar
y tiemblan sus cimientos.
7 Si él lo ordena, el sol no saldrá
ni brillarán las estrellas.
8 Él solo extendió los cielos
y marcha sobre las olas del mar.
9 Él hizo todas las estrellas: la Osa y el Orión,
las Pléyades y las constelaciones del cielo del sur.
10 Él hace grandezas, demasiado maravillosas para comprenderlas,
y realiza milagros incontables.
11 »Sin embargo, cuando él se acerca no puedo verlo;
cuando se mueve, no lo veo pasar.
12 Si arrebata la vida de alguien, ¿quién podrá detenerlo?
¿Quién se atreve a preguntarle: “¿Qué haces?”?
13 Dios no contiene su enojo;
aun los monstruos del mar
son aplastados bajo sus pies.

Otras traducciones de Job 9:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 9:3 Si alguno quisiera contender con El, no podría contestarle ni una vez entre mil.

English Standard Version ESV

3 If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Si quisiere contender con él, no le podrá responder a una cosa de mil

King James Version KJV

3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.

New King James Version NKJV

Job 9:3 If one wished to contend with Him, He could not answer Him one time out of a thousand.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Si uno quisiera disputar con él,de mil cosas no podría responderle una sola.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Si quisiere contender con él, No le podrá responder á una cosa de mil.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Si quisiere contender con él, no le podrá responder a una cosa de mil.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA