8 el que solo extiende los cielos, y holla las olas del mar;
9 el que hace la Osa, el Orión y las Pléyades, y las cámaras del sur;
10 el que hace grandes cosas, inescrutables, y maravillas sin número.
11 Si El pasara junto a mí, no le vería; si me pasara adelante, no le percibiría.
12 Si El arrebatara algo, ¿quién le estorbaría? Quién podrá decirle: "¿Qué haces?"
13 Dios no retirará su ira; debajo de El se abaten los que ayudan a Rahab.
14 ¿Cómo puedo yo responderle, y escoger mis palabras delante de El?
15 Porque aunque yo tuviera razón, no podría responder; tendría que implorar la misericordia de mi juez.
16 Si yo llamara y El me respondiera, no podría creer que escuchara mi voz.
17 Porque El me quebranta con tempestad, y sin causa multiplica mis heridas.
18 No me permite cobrar aliento, sino que me llena de amarguras.
19 Si es cuestión de poder, he aquí, El es poderoso; y si es cuestión de justicia, ¿quién le citará?
20 Aunque soy justo, mi boca me condenará; aunque soy inocente , El me declarará culpable.
21 Inocente soy, no hago caso de mí mismo, desprecio mi vida.
22 Todo es lo mismo, por tanto digo: "El destruye al inocente y al malvado."
23 Si el azote mata de repente, El se burla de la desesperación del inocente.
24 La tierra es entregada en manos de los impíos; El cubre el rostro de sus jueces; si no es El, ¿quién será?
25 Mis días son más ligeros que un corredor; huyen, no ven el bien.
26 Se deslizan como barcos de juncos, como águila que se arroja sobre su presa.
27 Aunque yo diga: "Olvidaré mi queja, cambiaré mi triste semblante y me alegraré",
28 temeroso estoy de todos mis dolores, sé que tú no me absolverás.
29 Si soy impío, ¿para qué, pues, esforzarme en vano?
30 Si me lavara con nieve y limpiara mis manos con lejía,
31 aun así me hundirías en la fosa, y mis propios vestidos me aborrecerían.
32 Porque El no es hombre como yo, para que le responda, para que juntos vengamos a juicio.
33 No hay árbitro entre nosotros, que ponga su mano sobre ambos.
34 Que El quite de mí su vara, y no me espante su terror.
35 Entonces yo hablaré y no le temeré; porque en mi opinión yo no soy así.

Otras traducciones de Job 9:8

English Standard Version ESV

Job 9:8 who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 El solo extiende los cielos, y anda sobre las alturas del mar

King James Version KJV

8 Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

New King James Version NKJV

8 He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea;

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 9:8 Él solo extendió los cielos
y marcha sobre las olas del mar.

Nueva Versión Internacional NVI

8 Él se basta para extender los cielos;somete a su dominio las olas del mar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 El que extiende solo los cielos, Y anda sobre las alturas de la mar:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 El solo extiende los cielos, y anda sobre las alturas del mar.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA