2 A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness, Like the morning clouds spread over the mountains. A people come, great and strong, The like of whom has never been; Nor will there ever be any such after them, Even for many successive generations.
3 A fire devours before them, And behind them a flame burns; The land is like the Garden of Eden before them, And behind them a desolate wilderness; Surely nothing shall escape them.
4 Their appearance is like the appearance of horses; And like swift steeds, so they run.
5 With a noise like chariots Over mountaintops they leap, Like the noise of a flaming fire that devours the stubble, Like a strong people set in battle array.
6 Before them the people writhe in pain; All faces are drained of color.
7 They run like mighty men, They climb the wall like men of war; Every one marches in formation, And they do not break ranks.
8 They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lunge between the weapons, They are not cut down.
9 They run to and fro in the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter at the windows like a thief.
10 The earth quakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
11 The Lord gives voice before His army, For His camp is very great; For strong is the One who executes His word. For the day of the Lord is great and very terrible; Who can endure it?
12 "Now, therefore," says the Lord, "Turn to Me with all your heart, With fasting, with weeping, and with mourning."

Otras traducciones de Joel 2:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Joel 2:2 día de tinieblas y lobreguez, día nublado y de densa oscuridad. Como la aurora sobre los montes, se extiende un pueblo grande y poderoso; nunca ha habido nada semejante a él, ni tampoco lo habrá después por años de muchas generaciones.

English Standard Version ESV

2 a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains a great and powerful people; their like has never been before, nor will be again after them through the years of all generations.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Día de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra; que sobre los montes se derrama como el alba; un pueblo grande y fuerte; nunca desde el siglo fue semejante, ni después de él será jamás en años de generación en generación

King James Version KJV

2 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.

Nueva Traducción Viviente NTV

Joel 2:2 Es un día de oscuridad y penumbra,
un día de nubes densas y sombras profundas.
De repente, como el amanecer se extiende sobre las montañas,
aparece un ejército grande y poderoso.
Nunca antes se había visto algo semejante,
ni volverá a verse jamás.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Día de tinieblas y oscuridad,día de nubes y densos nubarrones.Como la aurora que se extiende sobre los montes,así avanza un pueblo fuerte y numeroso,pueblo como nunca lo hubo en la antigüedadni lo habrá en las generaciones futuras.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Día de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra, que sobre los montes se derrama como el alba: un pueblo grande y fuerte: nunca desde el siglo fué semejante, ni después de él será jamás en años de generación en generación.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Día de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra; que sobre los montes se derrama como el alba; un pueblo grande y fuerte; nunca desde el siglo fue semejante, ni después de él será jamás en años de generación en generación.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA