19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
22 But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
23 Jesus saith unto her,Thy brother shall rise again.
24 Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
25 Jesus said unto her,I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
26 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
27 She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
29 As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
30 Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
32 Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,a
34 And said,Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.
35 Jesus wept.
36 Then said the Jews, Behold how he loved him!
37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
39 Jesus said,Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.

Otras traducciones de John 11:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 11:19 y muchos de los judíos habían venido a casa de Marta y María, para consolarlas por la muerte de su hermano.

English Standard Version ESV

19 and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, a consolarlas de su hermano

New King James Version NKJV

19 And many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 11:19 y muchos se habían acercado para consolar a Marta y a María por la pérdida de su hermano.

Nueva Versión Internacional NVI

19 y muchos judíos habían ido a casa de Marta y de María, a darles el pésame por la muerte de su hermano.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Y muchos de los Judíos habían venido á Marta y á María, á consolarlas de su hermano.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, a consolarlas de su hermano.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA