16 But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.
17 Then the servant girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this Man's disciples, are you?" He said, "I am not."
18 Now the servants and officers who had made a fire of coals stood there, for it was cold, and they warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.
19 The high priest then asked Jesus about His disciples and His doctrine.
20 Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where the Jews always meet, and in secret I have said nothing.
21 Why do you ask Me? Ask those who have heard Me what I said to them. Indeed they know what I said."
22 And when He had said these things, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, "Do You answer the high priest like that?"
23 Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"
24 Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
25 Now Simon Peter stood and warmed himself. Therefore they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it and said, "I am not!"
26 One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
27 Peter then denied again; and immediately a rooster crowed.
28 Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium, and it was early morning. But they themselves did not go into the Praetorium, lest they should be defiled, but that they might eat the Passover.
29 Pilate then went out to them and said, "What accusation do you bring against this Man?"
30 They answered and said to him, "If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you."
31 Then Pilate said to them, "You take Him and judge Him according to your law." Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"
32 that the saying of Jesus might be fulfilled which He spoke, signifying by what death He would die.
33 Then Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him, "Are You the King of the Jews?"
34 Jesus answered him, "Are you speaking for yourself about this, or did others tell you this concerning Me?"
35 Pilate answered, "Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered You to me. What have You done?"
36 Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I should not be delivered to the Jews; but now My kingdom is not from here."
37 Pilate therefore said to Him, "Are You a king then?" Jesus answered, "You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."
38 Pilate said to Him, "What is truth?" And when he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no fault in Him at all.
39 "But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you therefore want me to release to you the King of the Jews?"
40 Then they all cried again, saying, "Not this Man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.

Otras traducciones de John 18:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 18:16 pero Pedro estaba fuera, a la puerta. Así que el otro discípulo, que era conocido del sumo sacerdote, salió y habló a la portera, e hizo entrar a Pedro.

English Standard Version ESV

16 but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 mas Pedro estaba fuera a la puerta. Y salió aquel discípulo que era conocido del sumo sacerdote, y habló a la portera, y metió dentro a Pedro

King James Version KJV

16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 18:16 Pedro tuvo que quedarse afuera, junto a la puerta. Entonces el discípulo que conocía al sumo sacerdote habló con la mujer que cuidaba la puerta, y ella dejó entrar a Pedro.

Nueva Versión Internacional NVI

16 Pedro, en cambio, tuvo que quedarse afuera, junto a la puerta. El discípulo conocido del sumo sacerdote volvió entonces a salir, habló con la portera de turno y consiguió que Pedro entrara.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Mas Pedro estaba fuera á la puerta. Y salió aquel discípulo que era conocido del pontífice, y habló á la portera, y metió dentro á Pedro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 mas Pedro estaba fuera a la puerta. Y salió aquel discípulo que era conocido del sumo sacerdote, y habló a la portera, y metió dentro a Pedro.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA