13 Then they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him."
14 Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
15 Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" She, supposing Him to be the gardener, said to Him, "Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away."
16 Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to Him, "Rabboni!" (which is to say, Teacher).
17 Jesus said to her, "Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, 'I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.' "
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her.
19 Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, "Peace be with you."
20 When He had said this, He showed them His hands and His side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
21 So Jesus said to them again, "Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you."
22 And when He had said this, He breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit.
23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained."

Otras traducciones de John 20:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Juan 20:13 Y ellos le dijeron<***>: Mujer, ¿por qué lloras? Ella les dijo<***>: Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto.

English Standard Version ESV

13 They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 Y le dijeron: Mujer, ¿por qué lloras? Les dice: Han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto

King James Version KJV

13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Juan 20:13 —Apreciada mujer, ¿por qué lloras? —le preguntaron los ángeles.
—Porque se han llevado a mi Señor —contestó ella—, y no sé dónde lo han puesto.

Nueva Versión Internacional NVI

13 —¿Por qué lloras, mujer? —le preguntaron los ángeles.—Es que se han llevado a mi Señor, y no sé dónde lo han puesto —les respondió.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 Y dijéronle: Mujer, ¿por qué lloras? Díceles: Porque se han llevado á mi Señor, y no sé dónde le han puesto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 Y le dijeron: Mujer, ¿por qué lloras? Les dice: Han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA