11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
14 Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceaseda from her raging.
16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offeredb a sacrifice unto the LORD, and made vows.
17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the bellyc of the fish three days and three nights.

Otras traducciones de Jonah 1:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jonás 1:11 Entonces le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se calme en torno nuestro? Pues el mar se embravecía más y más.

English Standard Version ESV

11 Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?" For the sea grew more and more tempestuous.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y le dijeron: ¿Qué te haremos, para que el mar se nos aquiete? Porque el mar iba a más, y se embravecía

New King James Version NKJV

11 Then they said to him, "What shall we do to you that the sea may be calm for us?"--for the sea was growing more tempestuous.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jonás 1:11 Como la tormenta seguía empeorando, le preguntaron:
—¿Qué debemos hacer contigo para detener esta tempestad?

Nueva Versión Internacional NVI

11 Pero el mar se iba enfureciendo más y más, así que le preguntaron:—¿Qué vamos a hacer contigo para que el mar deje de azotarnos?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y dijéronle: ¿Qué te haremos, para que la mar se nos quiete? porque la mar iba á más, y se embravecía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y le dijeron: ¿Qué te haremos, para que el mar se nos aquiete? Porque el mar iba a más , y se embravecía.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA