12 'I sent the hornet before you which drove them out from before you, also the two kings of the Amorites, but not with your sword or with your bow.
13 'I have given you a land for which you did not labor, and cities which you did not build, and you dwell in them; you eat of the vineyards and olive groves which you did not plant.'
14 "Now therefore, fear the Lord, serve Him in sincerity and in truth, and put away the gods which your fathers served on the other side of the River and in Egypt. Serve the Lord!
15 And if it seems evil to you to serve the Lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord."
16 So the people answered and said: "Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods;
17 for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went and among all the people through whom we passed.
18 And the Lord drove out from before us all the people, including the Amorites who dwelt in the land. We also will serve the Lord, for He is our God."
19 But Joshua said to the people, "You cannot serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgressions nor your sins.
20 If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you, after He has done you good."
21 And the people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord!"
22 So Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen the Lord for yourselves, to serve Him." And they said, "We are witnesses!"
23 "Now therefore," he said, "put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel."
24 And the people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and His voice we will obey!"
25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.
26 Then Joshua wrote these words in the Book of the Law of God. And he took a large stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the Lord.
27 And Joshua said to all the people, "Behold, this stone shall be a witness to us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us. It shall therefore be a witness to you, lest you deny your God."
28 So Joshua let the people depart, each to his own inheritance.
29 Now it came to pass after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old.
30 And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Serah, which is in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.
31 Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had known all the works of the Lord which He had done for Israel.
32 The bones of Joseph, which the children of Israel had brought up out of Egypt, they buried at Shechem, in the plot of ground which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for one hundred pieces of silver, and which had become an inheritance of the children of Joseph.
33 And Eleazar the son of Aaron died. They buried him in a hill belonging to Phinehas his son, which was given to him in the mountains of Ephraim.

Otras traducciones de Joshua 24:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Josué 24:12 "Entonces envié delante de vosotros avispas que expulsaron a los dos reyes de los amorreos de delante de vosotros, pero no fue por vuestra espada ni por vuestro arco.

English Standard Version ESV

12 And I sent the hornet before you, which drove them out before you, the two kings of the Amorites; it was not by your sword or by your bow.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y envié avispas delante de vosotros, los cuales los echaron de delante de vosotros, a saber, a los dos reyes de los amorreos; no con tu espada, ni con tu arco

King James Version KJV

12 And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.

Nueva Traducción Viviente NTV

Josué 24:12 Y envié terror
antes de que llegaras, para expulsar a los dos reyes amorreos. No fueron tus espadas ni tus arcos los que te dieron la victoria.

Nueva Versión Internacional NVI

12 No fueron ustedes quienes, con sus espadas y arcos, derrotaron a los dos reyes amorreos; fui yo quien por causa de ustedes envié tábanos, para que expulsaran de la tierra a sus enemigos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y envié tábanos delante de vosotros, los cuales los echaron de delante de vosotros, á saber, á los dos reyes de los Amorrheos; no con tu espada, ni con tu arco.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y envié avispas delante de vosotros, los cuales los echaron de delante de vosotros, a saber , a los dos reyes de los amorreos; no con tu espada, ni con tu arco.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA